Νιώθω ή νοιώθω; Πως γράφεται τελικά η λέξη που έχει «τρελάνει» τους πάντες;
Νιώθω ή νοιώθω; Πως γράφεται τελικά η λέξη που «τρέλανε» τους πάντες; Η πραγματική της σημασία και η σωστή ορθογραφία
Νιώθω ή νοιώθω; Πως γράφεται η λέξη που τρέλανε τους πάντες; Ακόμη και ο αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος του Word αποδέχεται και τις δύο γραφές ως σωστές, που αφήνει ανοιχτό το ερώτημα: ποια από τις δύο είναι η σωστή; Το «νιώθω» ή το «νοιώθω»; Όταν ακόμη και κολοσσοί της τεχνολογίας, όπως η Microsoft, δεν παίρνουν σαφή θέση, η σύγχυση είναι κατανοητή.
Παρατηρώντας τη χρήση στη γλώσσα μας, φαίνεται πως η προτίμηση εξαρτάται συχνά από την ηλικία. Οι μεγαλύτερες ηλικίες άνθρωποι τείνουν να γράφουν τη λέξη με το -οι- ( νοιώθω ), ενώ οι νεότεροι επιλέγουν τη πιο απλοποιημένη μορφή με -ι- ( νιώθω ). Αυτή η διαφορά αντανακλά και η εξέλιξη της ελληνικής γραφής, καθώς ορισμένοι τύποι λέξεων έχουν απλοποιηθεί με την πάροδο του χρόνου.
Η γνώμη της γραμματικής και των λεξικών
Η σύγχρονη γραμματική, όπως και τα επίσημα λεξικά, υποστηρίζουν τη γραφή με -ι- ως τη σωστή. Σύμφωνα με ειδικούς της γλώσσας, ο τύπος νιώθω ανταποκρίνεται στη σύγχρονη ορθογραφία και θεωρείται τυπικά σωστός. Η γραφή με -οι- ( νοιώθω ), αν και παλιότερα χρησιμοποιούνταν ευρέως, έχει πλέον αποσυρθεί από τα επίσημα κείμενα και αντιμετωπίζεται ως λανθασμένη ή παρωχημένη.
Ένα παράδειγμα για την γλωσσική εξέλιξη
Αυτό το δίλημμα δεν είναι μοναδικό στην ελληνική γλώσσα. Πολλές λέξεις έχουν αλλάξει με την πάροδο των ετών, αντανακλώντας την απλοποίηση που επιβάλλει η καθημερινή χρήση. Παρά τις διαφορετικές απόψεις, είναι σημαντικό να θυμόμαστε ότι η γλώσσα εξελίσσεται. Το «νιώθω», λοιπόν, αντιπροσωπεύει αυτήν την αλλαγή, προσφέροντας μια πιο λιτή και σύγχρονη μορφή.
Έτσι, αν θέλετε να είστε απόλυτα σωστοί σύμφωνα με τα σημερινά δεδομένα, το νιώθω είναι η επιλογή σας. Ωστόσο, η παλιότερη γραφή με το -οι- παραμένει ένα όμορφο αποτύπωμα της γλωσσικής μας ιστορίας, που αξίζει να θυμόμαστε.
Η άποψη του Γιώργου Μπαμπινιώτη
Στο λεξικό του διακεκριμένου γλωσσολόγου Γιώργου Μπαμπινιώτη, αναφέρεται η εξής άποψη… «Το μεσαιωνικό ρήμα ‘’νιώθω’’ προέρχεται από τον μεταπλασμένο τύπο ‘’γνώθω’’ του αρχαίου ρήματος ‘’γιγνώσκω’’. Η λέξη ορθογραφείται κανονικά με -ι-, η δε γραφή του με -οι- οφείλεται σε εσφαλμένη σύνδεση [sic] με τη λέξη έννοια».
Το αναφέρει το Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής… «μσν. (;) νοιώθω < εννοιώ (<έννοι(α) –ώ, σύγκρ. νοιάζομαι) μεταπλ. με βάση το συνοπτικό θ. νοιωσ- κατά το σχ. : κλωσ- (έκλωσα) – κλώθω, αλεσ- (άλεσα) – αλέθω (ορθογρ. απλοπ.)».
Σύμφωνα με το Γεώργιο Χατδηδάκι
Η γραφή του ρήματος με -οι- συνδέεται με τον Γεώργιο Χατζηδάκι, μια εξέχουσα προσωπικότητα στην ελληνική γλωσσολογία. Αν και το όνομά του μπορεί να μην είναι ευρύτερα γνωστό σήμερα, πρόκειται για τον «πατέρα» της επιστήμης της Γλωσσολογίας στην Ελλάδα, όπως πολλοί χαρακτήρισαν τον Γιώργο Μπαμπινιώτη στις μέρες μας.
Ο Χατζηδάκις γεννήθηκε το 1848 και ήταν ο πρώτος που δίδαξε Γλωσσολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Το μέλος της Ακαδημίας Αθηνών από την ίδρυσή της το 1926 και την επόμενη χρονιά ανέλαβε καθήκοντα προέδρου. Η συμβολή του στη μελέτη της ελληνικής γλώσσας υπήρξε καθοριστική και διαμόρφωσε τη γλωσσολογική σκέψη στη χώρα.
Ο Χατζηδάκις τάχθηκε υπέρ της γραφής «νοιώθω», παρουσιάζοντας μια διαφορετική ετυμολογική προσέγγιση. Κατά την άποψή του, το ρήμα προέρχεται από τον αόριστο «έννοιωσα» του ρήματος «εννοιώ», ο οποίος συνδέεται με το ουσιαστικό «έννοια». Αυτή η ετυμολογική βάση έδειξε το θεμέλιο της επιλογής του τύπου με -οι-, που μέχρι και σήμερα βρίσκει υποστηρικτές.
Χορηγούμενο